Bảo tồn bản sắc văn hóa tiếng anh là gì năm 2024

This shows us there are also issues around cultural identity and the impact of colonisation," he says.

Mặc dù, do bản sắc văn hoá độc đáo của công ty, số lượng phụ nữ làm việc chiếm hơn 90%.

Although, due to the unique cultural identity of the company, the number of women workers accounts for more than 90%.

Các nhóm người chăn nuôi du mục ở đó sẽ buộc phải định cư vĩnh viễn vàmất đi bản sắc văn hoá nếu như không ăn thịt nữa.

Nomadic groups that keep livestock there would be forced to settle permanently andlose their cultural identities if there was no more meat.

Người đầu bếp muốn giới thiệu tới thực khách những món ăn thơm ngon,thể hiện đặc trưng bản sắc văn hoá của mỗi đất nước.

The chef wants to introduce to customers delicious dishes,showing the specific cultural identity of each country.

Trong trường hợp này,nói tiếng Ả Rập là một phần của một bản sắc văn hoá rộng lớn hơn.

Không có số lượng chương trình khuyến mãi hoặc quảng cáo hoặc tiến trình nội địa hoá nào thắng thế nếumột xã hội cảm thấy bản sắc văn hoá của nó đang bị chà đạp.

No amount of promotion or advertising orlocal accommodation will prevail if a society feels its cultural identity is being trampled over.

Ông bà tôi đã nuôi dạy tôi sau khi cha mẹ tôi ly hôn, và ông bà đã đóng một vai tròto lớn trong việc giữ gìn bản sắc văn hoá của tôi.

My grandparents raised me after my parents divorced andthey played a huge role in keeping my cultural identity.

Nó cũng khám phá lĩnh vực xã hội học và phát triển bản sắc văn hoá và chủ đề.

Kallen và những người khác thành lập để thúc đẩy sự phục hồi trong bản sắc văn hoá của người Do Thái và chống lại ý tưởng về chủng tộc như là một phương tiện để xác định căn tính dân tộc.[ 24].

Kallen and others to promote a revival in Jewish cultural identity and combat the idea of race as a means to define or identify peoples.[28].

Việc gìn giữ môi trường, giữ bản sắc văn hoá, dành nhiều thời gian tiền bạc cho các hoạt động và công trình tôn giáo… có thể kéo Bhutan chậm lại trên đường đua kinh tế, nhưng đó là sự chọn lựa.

Maintaining the environment, keeping cultural identity, spending a lot of money on religious activities can slow down Bhutan on its economic rally, but that is the choice and they don't care much about it.

Điều gì xảy ra với một quốc gia khi họ mất đất đai, làm thế nào để tái xác định chủ quyền vàduy trì bản sắc văn hoá của mình?”?

What happens to a country when they lose their land, how do you re-determine your sovereignty,maintain your cultural identities and so forth?

Bản sắc văn hoá là cái không nên bỏ đi và không thể vất được vì nó là một phần tự nhiên của bản thể người nghệ sĩ, nhưng niềm tự hào rởm về đất nước là một loại bệnh tật cần được chữa trị.

Cultural identity is what should not be discard and can never be rid of because it is a natural part of the artist's being, but paltry national pride is a type of illness that should be treated.

Chương trình học tập trung vào các tổ chức và chính sách của EU mà còn trên những kiến thức cụ thể liên quan đếnnền văn minh châu Âu và bản sắc văn hoá ở châu Âu.

The curriculum focuses on the EU institutions and policies butalso on the specific knowledge related to European Civilisation and Cultural Identities in Europe.

Các tỉnh Noord- Brabant và Limburg có truyền thống mạnh mẽ tin theo Công giáo La Mã, và mộtsố cư dân tại đó vẫn nhìn nhận Giáo hội Công giáo là nền tảng cho bản sắc văn hoá của họ.

The provinces of North Brabant and Limburg have historically been strongly Roman Catholic, andtheir people still largely consider the Catholic Church as a base for their cultural identity.

Sự quan tâm đến yếu tố môi trường của các doanh nghiệp, việc tăng cường sử dụng các chất liệu thiên nhiên, những yếu tố sáng tạo,các giá trị nghệ thuật và bản sắc văn hoá truyền thống được đặc biệt chú trọng.

Special attention is paid to the environmental factors of the businesses, the increased use of natural materials, creative elements, artistic values,and traditional cultural identities.

Những người được chọn để đại diện cho Việt Nam tại các cuộc thi quốc tế được coi là biểu tượng của phụ nữ Việt Nam,có hành vi và hình ảnh có thể xây dựng hoặc hủy hoại bản sắc văn hoá của Việt Nam.

Those chosen to represent Vietnam at international competitions are widely seen as symbols of Vietnamese women,whose behavior and image could make or break Vietnam's cultural identity internationally.

Chương trình học tập trung vào các tổ chức và chính sách của EU mà còn trên những kiến thức cụ thể liên quan đếnnền văn minh châu Âu và bản sắc văn hoá ở châu Âu.

The prospectus focuses on the EU organisations and policies butalso on the explicit knowledge related to European Society and Cultural Identities in Poland.

Việc bảo tồn di sản xây cất bản xứ phải được tiến hành bởi những chuyên gia pháp quyền và các ngành khác nhau chịu thừa nhận tính tất yếu của biến đổi và phát triển vàsự cần thiết phải tôn trọng bản sắc văn hoá của cộng đồng.

The conservation of indigenous heritage building must be conducted by experts of law and subject to different sectors recognize the necessity of change and development andthe need to respect the cultural identity of communities.

Thường thì những câu chuyện của ông được kể lại trong bối cảnh tìm kiếm bản sắc văn hoá, trong đó các khái niệm" phương Tây" và" truyền thống Nhật Bản" được đặt cạnh nhau.

Frequently his stories are narrated in the context of a search for cultural identity in which constructions of“the West” and“Japanese Tradition” are juxtaposed.

Chúng tôi tự hào rằngMalaysia là một đất nước Hồi giáo có bản sắc văn hoá riêng, nhưng khi những nữ tiếp viên mặc trang phục gợi cảm và thiếu tôn trọng, điều này sẽ khiến du khách sử dụng dịch vụ của chúng tôi có một ấn tượng sai".

We are proud thatMalaysia is an Islamic country with its own cultural identity, but when our flight stewardesses dress sexily and disrespectfully, this will give tourists who use the services of our national carriers the wrong impression.

Trong trường hợp của Trung Quốc, quốc gia này không chỉ đạt đến mức độ phát triển làm xuất hiện một tầng lớp trung lưu đủ lớn để quan tâm về những vấn đềnhư di sản, mà chính Trung Quốc cũng bắt đầu muốn khẳng định bản sắc văn hoá của mình trên trường quốc tế.

In China's case, the country had not only reached a level of development where there was a big enough middle class to care about issues such as heritage, butalso one where the nation itself was starting to want to assert its cultural identity on the global stage.

Tạp chí đại diện cho những lý tưởng của phong trào menorah được Horace M. Kallen và những người khác thành lậpđể thúc đẩy sự phục hồi trong bản sắc văn hoá của người Do Thái và chống lại ý tưởng về chủng tộc như là một phương tiện để xác định căn tính dân tộc.

The journal represented the ideals of the menorah movement established by Horace Kallen andothers to promote a revival in Jewish cultural identity and combat the idea of race as a means to define or identify peoples.

Ngày nay, khi có ít người trên thế giới nói về nhân quyền ở Tây Tạng và Tân Cương, thì sẽ rất ích lợi nếu khôi phục lại mối liên hệ giữa người Tây Tạng, Mông Cổ và Duy Ngô Nhĩ,tập trung vào các quyền và bảo vệ bản sắc văn hoá.

These days, as fewer people in the world talk about human rights in Tibet and Xinjiang, it would be helpful to revive the association of Tibetans, Mongols and Uyghurs,focussing on rights and the preservation of cultural identity.

Như Don Beck đặt nó, â € œWe thường thấy những ảnh hưởng của các tay tàn bạo, hoặc nhiễm độc pay- off hoặc các lô hàng vũ khí bí mật hoặc ngấm ngầm â € € œdealâ như cá nhân bảo vệ tính cách công cộng thông qua màn hình đạo đức của tôn giáo nhiệt tình,niềm tự hào dân tộc, bản sắc văn hoá.

As Don Beck puts it, “We often see the effects of the brutish hand, or the tainted pay-off or the clandestine arms shipment or the insidious “deal†as individuals protect public persona through pious displays of religious fervor,ethnic pride, or cultural identity.

Nhận thức được sự phân chia ngày càng tăng này như là một mối đe dọađối với sự thống nhất quốc gia, chính phủ đã ban hành các chỉ thị trong những năm 1980 nhằm giữ gìn bản sắc văn hoá của Bhutan cũng như chính thức nắm lấy các công dân của các nhóm dân tộc khác theo chính sách" Một quốc gia, một dân tộc".

Perceiving this growing dichotomy as a threat to national unity,the government promulgated directives in the 1980s that sought to preserve Bhutan's cultural identity as well as to formally embrace the citizens of other ethnic groups in a"One Nation, One People" policy.

Trong nội hàm của khái niệm này, bản sắc văn hoá của chúng ta phản ánh một kinh nghiệm lịch sử và những mã văn hoá chung, những thứ đã cung cấp cho chúng ta, với tư cách là một dân tộc, những quy chuẩn có tính liên tục, ổn định và không thay đổi của ký hiệu và ý nghĩa, ẩn giấu dưới bề mặt luôn thay đổi và đầy biến động của lịch sử.

Within the terms of this definition, our cultural identities reflect the common historical experiences and shared cultural codes which provide us, as‘one people', with stable, unchanging and continuous frames of reference and meaning, beneath the shifting divisions and vicissitudes of our actual history.

Giáo dục phải chuẩn bị cho trẻ em một cuộc sống tích cực ở tuổi người lớn trong một xã hội tự do và khuyến khích trẻ emlòng kính trọng cha mẹ, bản sắc, văn hoá, ngôn ngữ và các giá trị của mình cũng như nguồn gốc văn hoá và các giá trị của người khác.

Education shall prepare the child for an active adult life in a free society and foster respect for the child's parents,his or her own cultural identity, language and values, and for the cultural background and values of others.

Thế nhưng,thay vì làm mất đi những sự kết nối với bản sắc văn hoá và truyền thống của mình, Nhật Bản đã hoà nhập cả hai, đi lên nhưng không làm mất đi tầm nhìn về quá khứ.

Rather than losing touch with its own culture and traditions, however, Japan merged the two, moving forward without losing sight of the past.

Bất kể một quốc gia có bản sắc văn hoá chung hay không, các nhà thống kê vẫn sẽ cho rằng có một số tiêu chuẩn thống nhất, hoặc như một số ý kiến, họ áp đặt sự thống nhất đó.

Regardless of whether a given nation had any common cultural identity, statisticians would assume some standard uniformity or,