Gọi điện phàn nàn bằng tiếng Anh


Bạn phải bồi thường sản phẩm mới, chất lượng hơn cho khách hàng khi sản phẩm bán ra có vấn đề, không đúng như quảng cáo. Do đó, các mẫu câu tiếng anh thông dụng trong tình huống 29: Bồi thường sản phẩm – Tiếng Anh công sở, sẽ giúp bạn giao tiếp và xử lý tốt tình huống này.

Gọi điện phàn nàn bằng tiếng Anh

I.Các mẫu câu tiếng anh bồi thường sản phẩm

If this dress doesn’t fit, you may bring it back later Nếu chiếc váy này không vừa, cô có thể mang nó trả lại sau
If there is something wrong with goods, please get back to me Nếu có vấn đề gì với hang hóa, vui long liên hệ lại với tôi
Can/May I help you? Tôi có thể giúp gì anh?
I’m ringing to complain about…. Tôi gọi đến để phàn nàn về…
I’m sorry, but I’m not satisfied with your product Tôi xin lỗi, nhưng tôi không hài lòng với sản phẩm của anh
Please tell me about your product with the problem in detail Vui lòng nói cho tôi biết về vấn đề sản phẩm của anh một cách chi tiết
Unfortunately, there’s a problem with… Thật không may có một vấn đề với…
It really isn’t good enough Nó thực sự không đủ tốt
I’d like to know why… Tôi muốn biết tại sao…
If you don’t replace the product, I’ll complain to the manager Nếu anh không đổi sản phẩm, tôi sẽ nói với quản lý
I’m sorry to hear that Tôi xin lỗi khi nghe được điều đó
I understand you’re upset about… Tôi hiểu anh rất khó chịu về…
Could you give me some details, please? Anh có thể cho tôi vài thong tin chi tiết, được không?
What seems to be the problem? Có chuyện gì thì phải?
It’s not our policy to replace items Chúng tôi không có chính sách thay thế sản phẩm
I’m afraid that’s not quite right Tôi e rằng không đúng
I’ll check the details and get back to you Tôi sẽ kiểm tra chi tiết và liên lạc lại với anh
You may exchange it for something of the same price Anh có thể đối nó với món hang khác đồng giá
Do you have the receipt? Anh có biên lai không?
We will compensate you for these products Chúng tôi sẽ bồi thường cho anh đối với các sản phẩm này
I’m so sorry, but we can’t refund your money because it was used improperly Tôi rất xin lỗi, nhưng chúng tôi không thể hoàn trả tiền bởi vì anh đã sử dụng không hợp lý
I’m afraid they aren’t the same price, and the balance is $10 Tôi e rằng chúng không cùng giá, và mức chênh lệch là 10 đô
All goods purchased here can be delivered free Tất cả hàng hóa mua ở đây được vận chuyển miễn phí
Thanks for using our products Cảm ơn đã sử dụng sản phẩm của chúng tôi

 II.Đoạn hội thoại tình huống bồi thường sản phẩm – tiếng anh công sở

–         Good morning, May I help you?

–         Hello. There is a little problem with my dress

–         Could you give me some details, please?

–         It doesn’t fit

–         Do you have the receipt?

–         I ordered this one on the Internet yesterday, but I forget the receipt at home now

–         It’s OK. I’ll check out right now

–         Bother you

–         Yes. You ordered this one yesterday, size M, blue

–         Yes. It’s too small. So, could you tell me exchange to size L, please?

–         Certainly, but we have just size L, white. Are you OK?

–         Uhmmm….I prefer blue. Could I get money back, please?

–         Sorry, we can’t give you money back. But we give you a 50% discount voucher for all items here

–         Thank you so much

–         You’re welcome

–         Xin chào, tôi có thể giúp gì cô?

–         Xin chào, có một vấn đề nhỏ với chiếc váy của tôi

–         Cô có thể nói rõ hơn được không?

–         Nó không vừa

–         Cô có giữ biên lai không?

–         Tôi đã đặt chiếc váy này trên mạng hôm qua, nhưng giờ tôi quên biên lai ở nhà rồi

–         Không sao. Tôi sẽ kiểm tra ngay bây giờ

–         Làm phiền cô

–         Vâng. Cô đã đặt nó ngày hôm qua, cỡ M, màu xanh

–         Vâng. Nó quá nhỏ. Vậy cô có thể đổi cho tôi sang cỡ L, được không?

–         Được chứ, nhưng chúng tôi chỉ còn cỡ L, màu trắng. Cô có đồng ý không?

–         Uhmmm…Tôi thích màu xanh hơn. Tôi có thể nhận lại tiền, được không?

–         Xin lỗi, chúng tôi không thể hoàn trả tiền cho cô. Nhưng chúng tôi sẽ tặng cô một phiếu giảm giá 50% cho tất cả các mặt hàng tại đây

–         Xin cảm ơn

–         Không có gì

    Trên đây là một số gợi ý về các mẫu câu tiếng anh phổ biến trong tiếng anh giao tiếp công sở. Các bạn hãy lưu ý các mẫu câu trên để có thể giao tiếp tốt trong tình huống này nhé!


Hội thoại phàn nàn về khách sạn dưới đây cho biết dù chuyên nghiệp, đẳng cấp đến đâu, khách sạn của bạn cũng không thể cung cấp dịch vụ hoàn hảo 100%. Đôi khi cũng sẽ có những sai lầm đáng tiếc xảy ra. Khi đó, hoặc là khách sẽ đến gặp mặt nhân viên trực tiếp để khiếu nại, hoặc sẽ viết thư phàn nàn.

Dear Sir,

I am one of your customers currently staying in your hotel. I am planning to stay for three nights, from 1st July to 3rd July. Today is my first day here. My room number is 208.

As I’m staying here, I don’t find any conveniences as stated in your brochure. It’s said that all rooms face the beautiful view of Parangtritis. On the other hand, my room’s view is a dumping area! It smells terrible and I cannot stand it.

I have always wanted to be your customer whenener I visit Yogyakarta and I want to keep it forever if I get a good service from you. Otherwise, I have to look for another hotel with better services.

I hope to hear from you as soon as possible.

Tạm dịch:

Xin chào,

Tôi là khách đang ở tại khách sạn. Tôi dự tính sẽ ở đây trong ba đêm, từ 1 tháng 7 đến 3 tháng 7. Hôm nay là ngày đầu tiên. Phòng tôi số 208.

Khi ở đây, tôi chẳng tài nào tìm thấy những tiện ích như khách sạn giới thiệu cả. Theo như tôi biết thì các phòng đều hướng biển Parangtritis. Trong khi đó, phòng tôi lại hướng ra bãi rác! Mùi rất khó chịu và tôi không thể chịu nổi.

Tôi luôn muốn nghỉ tại khách sạn mỗi khi đến Yogyakarta và vẫn sẽ như thế về sau nếu dịch vụ tốt. Nếu không, tôi đành phải tìm khách sạn khác chất lượng tốt hơn.

Rất mong nhận được hồi âm càng sớm càng sớm.

Gọi điện phàn nàn bằng tiếng Anh
Có rất nhiều lý do khiến khách bất mãn với dịch vụ nào đó

We are sorry to have inconvenienced you on your visit to Rose Hotel. Your complaint has inspired us to re-train the staffs. Now, all employees have been reminded that the appropriate procedure in this situation.

Unfortunately, your description of this staff did not include a name, so we are not provided enough information to identify her. We have, however, addressed all the staffs in the hotel.

Tạm dịch: Chúng tôi rất xin lỗi vì bà đã không thoải mái khi nghỉ dưỡng tại khách sạn Rose. Từ việc này, chúng tôi sẽ huấn luyện lại đội ngũ nhân viên của mình. Hiện tại, tất cả nhân viên đều đã được nhắc nhở về cách xử trí hợp lí trong trường hợp này.

Rất tiếc là mô tả của bà về nhân viên đó không kèm tên, nên chúng tôi không đủ thông tin để xác định. Tuy nhiên, chúng tôi cũng đã nhắc nhở tất cả nhân viên trong khách sạn.

Gọi điện phàn nàn bằng tiếng Anh
Không chỉ xin lỗi mà cần phải cám ơn vì khách đã thông báo vấn đề

Please accept our most sincere apology. To make up for your unfortunate experience you had here at the Fantasy Hotel, we would like to extend to you this $100 voucher for your next stay at our establishment. We hope that your next stay with us will better meet our standard of excellence.

Tạm dịch: Xin hãy chấp nhận lời xin lỗi chân thành nhất của chúng tôi. Để bù đắp cho sự cố không may bà gặp phải tại khách sạn Fantasy, chúng tôi muốn tặng bà phiếu giảm giá 100 đôla cho lần ở tiếp theo của bà tại khách sạn của chúng tôi. Chúng tôi hi vọng lần ở tiếp theo tại đây sẽ chuyên nghiệp hơn theo đúng tiêu chuẩn của khách sạn chúng tôi.

Trên đây là mẫu thư phàn nàn về dịch vụ khách sạn bằng tiếng Anh và cách thức hồi đáp. Là quản lý trong khách sạn, tiếng Anh là kiến thức không thể thiếu. Sử dụng tiếng Anh trong giao tiếp hiệu quả lại càng cần thiết. Vì thế, để hoàn thành tốt vai trò của mình, nhân sự khách sạn, đặc biệt là quản lý tầm trung cần có kỹ năng giao tiếp tiếng Anh khách sạn thật nhuần nhuyễn.

  • Với thời lượng gói gọn chỉ 36 buổi (3 tháng), khóa học cam kết trang bị cho học viên đầy đủ kiến thức để xử lý nhuần nhuyễn mọi tình huống ứng dụng tiếng Anh trong môi trường khách sạn.
  • Xây dựng cho học viên hệ thống từ vựng, mẫu câu hội thoại tiếng Anh chuyên ngành Khách sạn như check-in, check-out cho khách, hướng dẫn khách về phòng, thu đổi ngoại tệ, dịch vụ buồng phòng…
  • Học viên sẽ có cơ hội thực hành giao tiếp thường xuyên và rèn luyện thành thục 4 kỹ năng nghe, nói, đọc, viết cần thiết trong môi trường khách sạn.
Gọi điện phàn nàn bằng tiếng Anh
Học viên được rèn luyện thành thục bốn kỹ năng tiếng Anh cơ bản
  • Rèn luyện cho học viên kỹ năng viết CV và cách trả lời phỏng vấn bằng tiếng Anh sao cho thuyết phục nhất trước nhà tuyển dụng.
  • Kết thúc khóa học, học viên sẽ nhận chứng chỉ Tiếng Anh Chuyên ngành Khách sạn có giá trị toàn quốc

Để được tư vấn cụ thể hơn về khóa Tiếng Anh Nhà Hàng Khách Sạn tại Hướng Nghiệp Á Âu, các bạn vui lòng điền vào form bên dưới hoặc gọi đến số 1800 6148 nhé!