dragon ladys là gì - Nghĩa của từ dragon ladys

dragon ladys có nghĩa là

Một tiếng lóng đề cập đến Đệ nhất phu nhân của Việt Nam, người được biết là kiểm soát chồng mình, và do đó, kiểm soát Việt Nam. Có xu hướng được sử dụng đối với phụ nữ châu Á, những người đang ở vị trí quyền lực. Đặc điểm của họ là hung hăng, đáng sợ, tính toán, người đi thành đạt cao. Nhưng nói chung, họ cũng thông minh và xinh đẹp.

Thí dụ

Chúa Giêsu, ở đây đến The Dragon Lady So ​​giả vờ bạn bận.

dragon ladys có nghĩa là

Cougar châu Á, người ở vị trí quyền lực thường là vợ của một ông chủ. Được biết đến là người có kỹ năng trong các hành vi tư duy nguyên thủy như thao túnglừa dối để đụ bạn.

Thí dụ

Chúa Giêsu, ở đây đến The Dragon Lady So ​​giả vờ bạn bận.

dragon ladys có nghĩa là

Cougar châu Á, người ở vị trí quyền lực thường là vợ của một ông chủ. Được biết đến là người có kỹ năng trong các hành vi tư duy nguyên thủy như thao túnglừa dối để đụ bạn. Đừng đụ cô ấy, anh bạn. Cô ấy là một người phụ nữ rồng. Một thuật ngữ được sử dụng để mô tả một khuôn mẫu của phụ nữ châu Á được tìm thấy trong văn học và phim ảnh từ cuối thế kỷ 19 đến giữa thế kỷ 20. Một "phụ nữ rồng" là một phụ nữ của di sản châu Á, người được cho là có sức mạnh tình dục và nói chung là một bản chất xảo quyệt, tinh tế, đầy đủ, người sẽ sử dụng vẻ đẹp và tình dục của mình để có được những gì cô ấy muốn. Thường đi cùng trong tiểu thuyết với một ống thuốc phiện, đồ trang sức ngọc bích và mặc một chiếc váy Trung Quốc, thường là với những con rồng trên đó. Chúng thường được mô tả là snide, quyết đoán, hung hăng, lén lút và bùng nổ trong tính khí.

Thí dụ

Chúa Giêsu, ở đây đến The Dragon Lady So ​​giả vờ bạn bận. Cougar châu Á, người ở vị trí quyền lực thường là vợ của một ông chủ. Được biết đến là người có kỹ năng trong các hành vi tư duy nguyên thủy như thao túnglừa dối để đụ bạn. Đừng đụ cô ấy, anh bạn. Cô ấy là một người phụ nữ rồng. Một thuật ngữ được sử dụng để mô tả một khuôn mẫu của phụ nữ châu Á được tìm thấy trong văn học và phim ảnh từ cuối thế kỷ 19 đến giữa thế kỷ 20. Một "phụ nữ rồng" là một phụ nữ của di sản châu Á, người được cho là có sức mạnh tình dục và nói chung là một bản chất xảo quyệt, tinh tế, đầy đủ, người sẽ sử dụng vẻ đẹp và tình dục của mình để có được những gì cô ấy muốn. Thường đi cùng trong tiểu thuyết với một ống thuốc phiện, đồ trang sức ngọc bích và mặc một chiếc váy Trung Quốc, thường là với những con rồng trên đó. Chúng thường được mô tả là snide, quyết đoán, hung hăng, lén lút và bùng nổ trong tính khí.

Thuật ngữ này thường được sử dụng như một mô tả trong bối cảnh tiêu cực, thường để mô tả quan niệm sai lầm của người không phải người châu Á về phụ nữ châu Á. Nó cũng được sử dụng để mô tả một thao tác phụ nữ châu Á, mặc dù điều này ít phổ biến hơn. Sử dụng cũ:
"Tôi đã đi đến một thuốc phiện khi tôi ở trên bờ trở lại trong chiến tranh, và người phụ nữ rồng này đã cho tôi hút thuốc, đụ cái quái gì đó ... và sau đó tôi thức dậy với ví và quần áo của mình Không còn."

dragon ladys có nghĩa là

"Dragon Lady" is the common name of the biggest bitch who ever walked the earth, and unfortunately she is a frequent customer to Albertsons #6741. This particular breed of bitch is known to ask for carry outs, verbally bash the unlucky courtesy clerk who helps her out, and proceed to glare at him/her during her subsequent trips to Albertsons. Although she has a somewhat human form, she does not have a traditional name because she is not human. Some baggers report seeing her with a forked tongue, red eyes and steam coming out of her nostrils.

Thí dụ

Chúa Giêsu, ở đây đến The Dragon Lady So ​​giả vờ bạn bận. Cougar châu Á, người ở vị trí quyền lực thường là vợ của một ông chủ. Được biết đến là người có kỹ năng trong các hành vi tư duy nguyên thủy như thao túnglừa dối để đụ bạn. Đừng đụ cô ấy, anh bạn. Cô ấy là một người phụ nữ rồng.

dragon ladys có nghĩa là

Một thuật ngữ được sử dụng để mô tả một khuôn mẫu của phụ nữ châu Á được tìm thấy trong văn học và phim ảnh từ cuối thế kỷ 19 đến giữa thế kỷ 20. Một "phụ nữ rồng" là một phụ nữ của di sản châu Á, người được cho là có sức mạnh tình dục và nói chung là một bản chất xảo quyệt, tinh tế, đầy đủ, người sẽ sử dụng vẻ đẹp và tình dục của mình để có được những gì cô ấy muốn. Thường đi cùng trong tiểu thuyết với một ống thuốc phiện, đồ trang sức ngọc bích và mặc một chiếc váy Trung Quốc, thường là với những con rồng trên đó. Chúng thường được mô tả là snide, quyết đoán, hung hăng, lén lút và bùng nổ trong tính khí.

Thí dụ


Thuật ngữ này thường được sử dụng như một mô tả trong bối cảnh tiêu cực, thường để mô tả quan niệm sai lầm của người không phải người châu Á về phụ nữ châu Á. Nó cũng được sử dụng để mô tả một thao tác phụ nữ châu Á, mặc dù điều này ít phổ biến hơn. Sử dụng cũ:
"Tôi đã đi đến một thuốc phiện khi tôi ở trên bờ trở lại trong chiến tranh, và người phụ nữ rồng này đã cho tôi hút thuốc, đụ cái quái gì đó ... và sau đó tôi thức dậy với ví và quần áo của mình Không còn."

dragon ladys có nghĩa là

Asian women who are trained to be gold diggers by finding old rich men. They also seek white men to raise their status.

Thí dụ

Sử dụng hiện đại:

dragon ladys có nghĩa là

A severely sociopathic woman. 1.)Typically a despondant man's wife of many years. see - drinking elbow 2.)A fucking lonely bitch!

Thí dụ

"Tôi có thể là một phụ nữ châu Á, nhưng tôi không phải là một phụ nữ rồng. Tôi có một công việc và tự hỗ trợ."

"Tom chỉ là một thằng ngốc nghĩ rằng nếu anh ta hẹn hò với một người châu Á, cô ấy sẽ là một người phụ nữ rồng Tantric, người sẽ có tất cả các loại bí mật tình dục phía đông ma quái."

dragon ladys có nghĩa là

"Dragon Lady" là tên chung của con chó cái lớn nhất từng đi trên trái đất, và thật không may, cô là khách hàng thường xuyên của Albertsons #6741. Giống chó đặc biệt này được biết đến để yêu cầu mang theo, đánh cắp bằng lời nói thư ký lịch sự không may mắn, người đã giúp cô ấy ra ngoài, và tiến hành lườm anh ấy/cô ấy trong những chuyến đi tiếp theo của cô ấy đến Albertsons. Mặc dù cô ấy có một hình dạng người có phần, nhưng cô ấy không có tên truyền thống vì cô ấy không phải là con người. Một số baggers báo cáo nhìn thấy cô ấy với một cái lưỡi phuộc, đôi mắt đỏ và hơi nước chảy ra từ lỗ mũi của cô ấy.

Thí dụ

Ôi không! Dragon Lady đi qua dòng của tôi! Tôi nghĩ rằng tôi có quét ngay bây giờ ...

dragon ladys có nghĩa là

mariel

Thí dụ

mariel is a dragon lady

dragon ladys có nghĩa là

Tôi phải làm một người mang cho Dragon Lady. Đây là ý muốn của tôi.

Thí dụ

Derogatory Thuật ngữ cho một phụ nữ châu Á thường là chó cái giận dữ.