Out of place la gì

Cơ quan chủ quản: Công ty cổ phần Truyền thông Việt Nam.
Địa chỉ: Tầng 16 VTCOnline, 18 Tam Trinh, Minh Khai, Hai Bà Trưng, Hà Nội
Điện thoại: 04-9743410. Fax: 04-9743413.

Liên hệ Tài trợ & Hợp tác nội dung
Hotline: 0942 079 358
Email:

Cơ quan chủ quản: Công ty cổ phần Truyền thông Việt Nam.
Địa chỉ: Tầng 16 VTCOnline, 18 Tam Trinh, Minh Khai, Hai Bà Trưng, Hà Nội
Điện thoại: 04-9743410. Fax: 04-9743413.

Liên hệ Tài trợ & Hợp tác nội dung
Hotline: 0942 079 358
Email:

Bản dịch và định nghĩa của out of place , từ điển trực tuyến Tiếng Anh - Tiếng Việt. Chúng tôi đã tìm thấy ít nhất 850 câu dịch với out of place .

out of place

adjective adverb

  • (idiomatic) Not in the proper situation or arrangement, or inappropriate for the circumstances.

  • bất tiện

    adjective

  • không hợp

  • không ngay ngắn

    adverb

    When you notice that your hair is out of place or that your necktie is crooked, what do you do?

    Khi thấy tóc mình bị rối hoặc cà vạt không ngay ngắn, bạn làm gì?

Cụm từ tương tự

REPORTS of riots like this one do not sound out of place in today’s newspapers.

TRÊN báo chí ngày nay, các mẩu tin về những cuộc ẩu đả như thế không có gì là lạ.

As a clergyman, you can imagine how out of place I feel.

Là một mục sư bạn có thể tượng tượng được tôi đã cảm thấy bối rối như thế nào

Nervous. Out of place, short in this dress?

Lo lắng, lạc lõng, thấp bé khi mặc váy?

At our time in history, these images are out of place.

Ở tại thời đại của chúng ta, những bức hình này không nên có.

It looked so out of place that it surprised him.

Cây đó mọc sai chỗ đến nỗi làm cho người ấy rất ngạc nhiên.

He felt out of place and, yes, weird.

Anh cảm thấy lúng túng, và đúng thế— cảm thấy khác thường.

This fancy landscaping seems out of place when you consider it's kind of...

Cái khung cảnh lộng lẫy này trông có vẻ lạc lõng khi em nhận thấy nó kiểu như....

Was it too much, too little or out of place?

Bạn có tỏ ra hăng hái quá nhiều, quá ít hoặc không đúng chỗ hay không?

And the morning of the jump, nothing was out of place?

I can't see anything out of place.

Tôi không thể thấy cái gì nằm sai chỗ.

The silicon might slip out of place.

Silicon có thể chảy ra đây đó

I started to feel out of place at the shrine.

Tôi bắt đầu cảm thấy lạc lõng trong đền thờ.

What cases are on record in which Jehovah personally maneuvered secular authorities into or out of place?

Kinh-thánh có ghi chép những trường hợp nào trong lịch sử mà Đức Giê-hô-va đã đích thân can thiệp để lập và phế các uy quyền trên thế gian?

You would notice something out of place in your own neighborhood.

Chị sẽ chú ý vào thứ rời khỏi vị trí trong khu phố của chị.

I've had a lot of practice getting kicked out of places.

Cháu đã quen với việc bị đuổi ra khỏi nhà rồi.

And I was just struck that this is out of place.

Và tôi choáng váng điều này không nên xảy ra.

Yeah, couple of hours till we're bleeding out of places you don't even wanna know about.

Ừ, vài giờ chúng trước khi chúng ta ói ra hết máu. Anh không muốn biết điều đó đâu.

Amusement, laughter, light-mindedness, are all out of place in the sacrament meetings of the Latter-day Saints.

Trò giải trí, tiếng cười đùa, sự nhẹ dạ đều không thích hợp trong các buổi lễ Tiệc Thánh của Các Thánh Hữu Ngày Sau.

A man who could look at a globe and tell if one tiny island was out of place.

Một người có thể nhìn vào một quả địa cầu và nói rằng một hòn đảo nhỏ xíu có đúng chỗ hay không.

"""Suppose you and Scout talked colored-folks' talk at home-it'd be out of place, wouldn't it?"

“Giả sử như cậu và Scout dùng lối nói của người da màu ở nhà thì quả là không phù hợp, phải không?

If one thing's out of place, he yells.

Nếu có một thứ gì không đúng chỗ, ổng la lên.

Some of your fingers are out of place.

Vài ngón tay của cô bị sai vị trí.

The word think in that phrase may at first seem to be out of place.

Từ tưởng trong cụm từ đó thoạt tiên có thể dường như không đúng chỗ.

Little out of place for Dodge City, wouldn't you say?

Hình như hơi lạc lõng ở Dodge City này hả, anh thấy sao?