Trạng thái trường ngoại tệ là gì

Tăng tỷ giá USD/VND, ngân hàng chịu ảnh hưởng thế nào?

Ngày 18/6, Thống đốc NHNN đã quyết định điều chỉnh tỷ giá bình quân liên ngân hàng giữa đồng Việt Nam và đô la Mỹ áp dụng cho ngày 19/6/2014 từ mức  21.036 VND/USD lên 21.246 VND/USD [mức điều chỉnh tăng 1%].

Theo bà Nguyễn Thị Hồng, Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ - Ngân hàng Nhà nước Việt Nam [NHNN], số liệu tổng hợp từ các TCTD hiện nay cho thấy hệ thống đang có trạng thái ngoại tệ âm, việc điều chỉnh tỷ giá lần này sẽ ảnh hướng đến chi phí tài chính của hệ thống các TCTD.

Tuy nhiên, đại diện NHNN cũng cho biết, việc NHNN điều chỉnh tỷ giá nhằm góp phần hỗ trợ xuất khẩu, qua đó hỗ trợ tăng trưởng kinh tế, đồng thời tạo điều kiện ổn định thị trường ngoại hối, đảm bảo thanh khoản ngoại tệ, đáp ứng nhu cầu ngoại tệ hợp pháp của nền kinh tế.

Định hướng điều hành chính sách tiền tệ và hoạt động ngân hàng, trong đó có định hướng điều hành tỷ giá đã được NHNN đề ra và thông báo ngay từ đầu năm. Do đó, bản thân các doanh nghiệp cũng như các TCTD đã cân nhắc đến những định hướng này trong việc xây dựng kế hoạch kinh doanh của mình.

Trong những tháng đầu năm, các TCTD đã tăng cường bán ngoại tệ cho NHNN, nguồn ngoại tệ các TCTD bán cho NHNN không chỉ từ nguồn ngoại tệ mua được của doanh nghiệp và người dân mà còn bán âm trạng thái ngoại tệ của mình. Vì vậy, NHNN đã mua được một lượng ngoại tệ trên 10 tỷ USD để tăng dự trữ ngoại hối Nhà nước trong 5 tháng đầu năm.

Trong số 16 ngân hàng được thống kê, có 8 ngân hàng có trạng thái ngoại tệ USD âm, với tổng giá trị quy đổi lên tới 16.768,96 tỷ đồng.

Điểm mặt những ngân hàng có trạng thái ngoại tệ âm

Do thời điểm điều chỉnh tỷ giá là giữ tháng 6, các TCTD chưa công bố số liệu báo cáo tài chính quý II/2014. Tuy nhiên, nếu giả định trạng thái ngoại tệ của các ngân hàng tại thời điểm 31/3/2014 [công bố tại báo cáo tài chính quý I/2014] đến nay không có nhiều thay đổi, chúng ta có thể ước tính được thiệt hại của hệ thống ngân hàng.

Do tỷ giá được điều chỉnh tăng 1%, nên nếu ngân hàng nào giữ trạng thái âm về ngoại tệ [đồng USD] thì sẽ bị “lỗ” chênh lệch tỷ giá tương ứng là 1%. Ngược lại, nếu ngân hàng nào giữ trạng thái dương về ngoại tệ, sẽ được “lãi” tương ứng 1%.

Do hệ thống các TCTD của Việt Nam hiện chưa minh bạch, nên BizLIVE chỉ thống kê được số liệu của 16 ngân hàng [thời điểm 31/3/2014], chưa phản ánh được toàn cảnh bức tranh ngành ngân hàng. Tuy nhiên, những con số này cũng phản ánh một phần của vấn đề.

Trong số 16 ngân hàng được thống kê, có 8 ngân hàng có trạng thái ngoại tệ USD âm, với tổng giá trị quy đổi lên tới 16.768,96 tỷ đồng. Đáng chú ý là ACB, PGBank, Techcombank, VPBank là những ngân hàng có trạng thái ngoại tệ USD âm khá lớn.

Ở chiều ngược lại, các ngân hàng TMCP nhà nước như Vietcombank, Vietinbank, BIDV hay một số ngân hàng khác như VIB, Đông Á, Sacombank lại có trạng thái ngoại tệ dương khá lớn. Tổng trạng thái ngoại tệ USD quy đổi của 8 ngân hàng này lên tới 35.939 tỷ đồng.

Như vậy, các ngân hàng có trạng thái ngoại tệ âm ước tính sẽ lỗ khoảng 167,69 tỷ đồng, trong khi các ngân hàng có trạng thái ngoại tệ dương ước tính sẽ lãi 359,39 tỷ đồng.

Tuy nhiên, đây không phải là số liệu tại thời điểm điều chỉnh tỷ giá, cũng chưa phải là toàn cảnh hệ thống ngân hàng. Mặc dù vậy, với khẳng định của NHNN là trạng thái ngoại tệ của toàn hệ thống TCTD là âm, và các ngân hàng liên tục bán USD trong 5 tháng đầu năm, có thể dự báo con số “lỗ” của hệ thống ngân hàng có thể lớn hơn rất nhiều!

Số hiệu: 07/2012/TT-NHNN Loại văn bản: Thông tư
Nơi ban hành: Ngân hàng Nhà nước Người ký: Lê Minh Hưng
Ngày ban hành: 20/03/2012 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đã biết Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

Trạng thái ngoại tệ bị thu hẹp

Nội dung này đựợc quy định tại Thông tư số 07/2012/TT-NHNN về trạng thái ngoại tệ của các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành ngày 20/3/2012.

Theo đó, tổng trạng thái ngoại tệ dương cuối ngày của các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài không vượt quá 20% vốn tự có của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài. Tổng trạng thái ngoại tệ âm cuối ngày cũng không được vượt quá 20% vốn tự có, so với quy định trước đây, trạng thái ngoại tệ đã bị thu hẹp 10% [trước đây là 30%].

Các chi nhánh ngân hàng nước ngoài tại Việt Nam với vốn tự có từ 25 triệu USD trở xuống được phép áp dụng dương và âm ngoại tệ cuối ngày không vượt quá 5 triệu USD.

Về nguyên tắc, việc tính trạng thái ngoại tệ của các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài được xác định trên cơ sở số dư của các tài khoản có liên quan đến hoạt động kinh doanh ngoại tệ. Trạng thái ngoại tệ phát sinh tự do thực hiện các giao dịch phát sinh tiền tệ khác có liên quan đến ngoại tệ cũng được báo cáo vào trạng thái ngoại tệ.

Thông tư có hiệu lực từ ngày 02/5/2012.

STATE BANK OF VIETNAM
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------

No. 07/2012/TT-NHNN

Hanoi, 20 March 2012

CIRCULAR

PROVIDING FOR THE FOREIGN CURRENCY POSITION OF CREDIT INSTITUTIONS, FOREIGN BANK'S BRANCHES

- Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam No.46/2010/QH12 dated 16 June 2010;

- Pursuant to the Law on Credit Institutions No.47/2010/QH12 dated 16 June 2010;

- Pursuant to the Ordinance on Foreign exchange No. 28/2005/PL-UBTVQH11 dated 13 December 2005;

- Pursuant to the Decree No. 160/2006/ND-CP dated 28 December 2006 of the Government on providing in details for the implementation of the Ordinance on Foreign exchange;

- Pursuant to the Decree No. 96/2008/ND-CP dated 26 August 2008 of the Government providing for the functions, duties, authorities and organizational structure of the State Bank of Vietnam;

- Upon the proposal of the Director of Foreign Exchange Control Department,

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Article 1. Subjects, scope of application

This Circular provides for the foreign currency position of credit institutions, foreign bank's branches operating in Vietnam, which are authorized to engage in foreign exchange activities.

Article 2. Interpretation

In this Circular, following terms shall be construed as follows:

1. Foreign currency shall mean the currency of another country, territory or the official currency of EU members or other composite currencies used in international and regional payment.

2. The original currency position of a foreign currency shall mean the difference between the Total Assets and Total Liabilities in this foreign currency, including respective off- balance commitments.

3. Exchange rate of foreign currency position shall be applied in line with following provisions:

a. Exchange rate between Vietnamese dong and US dollar: shall be the inter-bank average exchange rate as announced by the State Bank at the reporting date.

b. Exchange rate between Vietnamese dong and other foreign currencies: shall be the spot selling rate by transfer of credit institutions, foreign bank's branches at the end of the reporting date.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

5. Total positive foreign currency position shall mean the total position of foreign currencies with positive position.

6. Total negative foreign currency position shall mean the total position of foreign currencies with negative position.

Article 3. Principles of calculating the foreign currency position

1. Foreign currency position of a credit institution, foreign bank's branch shall be determined at the end of a working day.

2. Original currency position of a foreign currency shall be calculated based on the balance of related accounts as provided for in the Appendix of this Circular.

3. Original currency position of each foreign currency shall be converted into Vietnamese dong at the position translation rate.

4. To add up the positive foreign currency positions for calculating the total positive foreign currency position; To add up the negative foreign currency positions for calculating the total negative foreign currency position.

Article 4. Limit of total foreign currency position

1. Limit of the total foreign currency position shall be calculated as the ratio between the total positive foreign currency position or total negative foreign currency position divided by the owner capital of the credit institution, foreign bank's branch.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Total day-end positive foreign currency position of a credit institution, foreign bank's branch shall not exceed 20% of the owner capital of that credit institution, foreign bank's branch.

3. Total day-end negative foreign currency position of a credit institution, foreign bank's branch shall not exceed 20% of the owner capital of that credit institution, foreign bank's branch.

4. Foreign bank's branches whose owner capital is USD 25 [twenty five] million and lower shall be permitted to apply the limit of total foreign currency position as follows:

Total day-end positive foreign currency position converted into US dollar shall not exceed USD 5 [five] million.

Total day-end negative foreign currency position converted into US dollar shall not exceed USD 5 [five] million.

5. Upon necessity, the credit institutions, foreign bank's branches shall be permitted to maintain their foreign currency position in excess of the limit as provided for in Paragraph 2, Paragraph 3 and Paragraph 4 of this Article if the approval of the Governor of the State Bank is obtained.

Article 5. Reporting regime

By 2.00pm of a working day at the latest, the credit institutions, foreign bank's branches shall send their report on foreign currency position of the previous working day to the State Bank of Vietnam [Foreign Exchange Control Department] in accordance with the form at the Appendix attached to this Circular.

Article 6. Implementation provisions

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. The Finance - Accounting Department shall be responsible for giving instructions to the credit institutions, foreign bank's branches that are authorized to engage in foreign exchange activity on the method of calculating foreign currency position on the basis of the regulations on the system of accounts.

3. Within the scope of functions and duties, the Informatics Technology Department shall be responsible for giving instructions to the credit institutions, foreign bank's branches that are authorized to engage in foreign exchange activity on the reporting of foreign currency position for the case of reporting with electronic method.

4. Director of the Banking Inspection and Supervision Department, General Manager of State Bank's branches in provinces, cities under the central Government's management shall be responsible for inspecting, controlling and supervising the implementation of provisions of this Circular and dealing with any act of violation in accordance with provisions of applicable laws.

5. Director of the Administrative Department, Director of the Foreign Exchange Control Department and Head of units of the State Bank of Vietnam; Chairman of Board of Directors, Chairman of Board of Members, General Director [Director] of credit institutions, General Director [Director] of foreign bank's branches shall be responsible for the implementation of this Circular.

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR

Le Minh Hung

Name of CI:
Telephone:
Fax:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

To: the Foreign Exchange Control Department - State Bank of Vietnam

Fax: 04.3.9343.468 or: 04.3.8.268.789, 04.3.9.367.692

REPORT ON THE DAILY FOREIGN CURRENCY POSITION

[Date… month… year]

[Form attached to the Circular No. 07/2012/TT-NHNN dated 20 March 2012]

Order

Norm

Foreign currency [Unit: Original currency]

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

EUR

JPY

Other foreign currency*

1

Balance of account: foreign currency dealing [A]

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Balance of account: currency forward commitment [B]

3

Balance of account: spot foreign currency purchase commitment [C]

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

4

Balance of account: spot foreign currency sale commitment [D]

5

Balance of account: currency call option commitment [DD]

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

6

Balance of account: currency put option commitment [E]

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Balance of account: currency future commitment [G]

8

Original currency position of foreign currency [A+B+C-D+DD-E+G]

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

9

Original currency position of foreign currency over owner capital [%]

10

Position translation rate

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

11

Owner capita of previous month [VND]

12

Total positive foreign currency position over owner capital [%]

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Total negative foreign currency position over

owner capital [%]

14

Foreign exchange position arising from other currency derivative transactions [**]

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Note:

* For other foreign currencies: Only foreign currencies with position to be of more than 1% of the owner capital shall be reported.

** For CIs, foreign bank's branches authorized to perform currency derivative transactions, to report the position arising from the performance of currency derivative transactions other than those that are reported in items 2, 5, 6 and 7 hereinabove.

Drawer

[Signature, full name]

Controller

[Signature, full name]

Confirmation of the authorized person
[Signature, seal and full name]

Chủ Đề