Sự yêu thích tiếng Anh là gì

Speaking CÁC CẤP ĐỘ CỦA CỤM TỪ CHỈ SỰ YÊU THÍCH

trungtamdaytienganhgiaotiep
4 years ago

Chào mọi người, hôm nay tớ xin chia sẻ một số cụm từ để nói lời yêu thương
Nguồn của chúng là đây:
//www.youtube.com/watch?v=Mp3yVuiKVhk
Mọi người nên xem xong video rồi hẵng đọc tiếp nhé
-
Xem xong video thì chúng ta có thể học được rất nhiều cụm từ nói về tình yêu hoặc cách bày tỏ cảm xúc yêu thích của mình đối với một điều gì đó [vâng, chính là câu hỏi mà hầu hết chúng ta sẽ gặp khi đi thi], mình xin liệt kê và giải thích thêm tại đây:
1. I LIKE
2. IM INTO [IM REALLY INTO ]
3. I M CRAZY/GAGA + FOR/ABOUT/OVER
Crazy thì quá quen thuộc rồi, còn gaga thì chỉ dùng để chỉ người, là cảm giác mãnh liệt nhưng hơi bị tạm thời
Ví dụ: I cant imagine why she is so gaga about him.
Ngoài ra gaga còn dùng để chỉ bệnh đãng trí tuổi già các bạn ạ, tạm thời với đãng trí, tiếng anh cũng thâm thúy phết

IM SMITTEN WITH/BY
Mọi người có thể nhận ra đây là câu bị động với smitten là thể bị động của smite, có nghĩa là chúng ta bỗng dựng nhận ra là mình đã yêu thích ai đó hay điều gì rất nhiều ấy
Ví dụ: She was totally smitten with Steve.
Ngoài ra smitten cũng có thể làm tính từ nhưng không đứng trước danh từ
Ví dụ: As soon as he saw her, he was smitten

IM BESOTTED/ENAMOURED WITH
Với besotted thì chúng ta đã yêu ai đó hay điều gì đó một cách mất đi lý trí rồi
Ví dụ: Hes completely besotted with her.
enamoured + of/with cũng không đứng trước danh từ như là smitten
Ví dụ:
You dont seem very enamoured with your job.

IM /INFATUATED WITH
infatuated cũng là cảm giác yêu thích vô cùng mãnh liệt khiến ta không thể suy nghĩ một cách tỉnh táo, tớ nghĩ là có thể theo chiều hướng hơi mù quáng
Ví dụ: My mothers infatuated with dieting.
obsess để miêu tả cảm giác của chúng ta khi luôn suy nghĩ và lo lắng về điều đó mọi nơi mọi lúc, và obsess luôn ở thể bị động khi được sử dụng với nghĩa này
Ví dụ: A lot of young girls are obsessed by their weight.

Ngoài lề, chỉ được nhắc qua một chút trong đoạn đầu của video [không biết có ai để ý không, nhưng cá nhân tớ lại chú ý đến câu: YOU COMPLETE ME. Lúc đầu tớ không chắc về nghĩa của nó nên đã lên mạng tra và đọc được vài thứ khá thú vị. Hoá ra đây là một lời thoại của nhân vật Jerry Maguire [do Tom Cruise đóng] trong bộ phim cũng tên Jerry Maguire luôn. Một cách tỏ tình vô cùng lãng mạn khiến nữ chính trả lời And you had me at hello [thích câu này kinh khủng]. Thế nhưng khi đọc một số bài viết khác thì người viết lại không cho rằng tỏ tình như thế là thông minhthậm chí cả trong video trên thì câu này cũng được cho là:too much, no, too much.
Và đây là một bài viết riêng về nó mà mọi người có thể vào đọc, khá thú vị:
You complete me meant that I had to now live my life filling him, nurturing his needs and abandoning any self care of my own. There was no time; he was a full time job.
Và câu chốt:
I complete me
Thats a much better line, dont you think?
Source://EzineArticles.com/5187938
Vậy là tớ nhận thấy để dùng một cụm từ hay câu nói trong tiếng anh thì chúng ta phải thật cẩn thận hiểu rõ ý nghĩa của nó [đặc biệt là khi tỏ tình.

Xem thêm bài viết:

  • Đề thi toeic
  • Economy TOEIC
  • Học toeic ở đâu tốt nhất hà nội

Cuối cùng rất cảm ơn các bạn đã đọc đến tận đây. Chúc mọi người có một buổi tối vui vẻ nhé!

Share this:

Related

  • Những kinh nghiệm làm bài thi TOEIC Writing
  • April 27, 2014
  • In "Kinh nghiệm học giao tiếp tiếng anh"
  • Hài hước với ý nghĩa của những cụm từ đặc biệt trong tiếng Anh.
  • March 3, 2017
  • In "Tài liệu học tiếng anh"
  • Bí kíp chinh phục trọn 7 part TOEIC cực hiệu quả
  • January 18, 2019
  • In "TOEIC Speaking - Writing"
Categories: Luyện thi IELTS, TOEIC Speaking - Writing
Leave a Comment

Video liên quan

Chủ Đề