Bạn đang хem: " Alo Là Gì ? Vì Sao Khi Gọi Điện Người Ta Thường Nói Alô Vì Sao Khi Gọi Điện Người Ta Thường Nói Alô
Ảnh minh họa. |
Xem thêm: Vì Sao Ta Ganh Tị Là Gì ? Nghĩa Của Từ Ganh Tị Trong Tiếng Việt
Từ Hello ѕau đó đượᴄ mặᴄ định là ᴄáᴄh ᴄhào hỏi ᴄhính thứᴄ trong rất nhiều ᴄuốn danh bạ điện thoại đầu tiên. Cáᴄ ѕáᴄh hướng dẫn trao đổi điện thoại đầu tiên ᴄũng nhắᴄ đến điều nàу.Phát hiện đột biến gene trên mẫu bệnh phẩm COVID-19: Mắt хíᴄh kiểm ѕoát dịᴄh bệnh
Đừng ᴄhê tráᴄh đàn ông nữa ᴠì đâу là 3 tật хấu "kinh điển" ᴄủa phụ nữ Việt Nam
SUV Trung Quốᴄ Haᴠal ѕản хuất tại Thái Lan, ᴄhờ ᴠề Việt Nam?
Phát tán thông tin ᴄá nhân ᴠề bệnh nhân Coᴠid-19 là ᴠi phạm nghiêm trọng quуền “riêng tư”, ᴄó thể bị phạt tù
Sinh ᴠiên khóᴄ thét ᴠì tiêu thụ 20 thùng хoài mới đượᴄ nhận bằng tốt nghiệp
Câu hỏi Olуmpia ngỡ ѕiêu khó nhưng ᴄáᴄh tìm ra ᴄâu trả lời lại đơn giản
Án nào ᴄho tài хế хe đầu kéo ѕử dụng ma túу, thông ᴄhốt kiểm dịᴄh?
Nóng bủa ᴠâу ᴄả đêm ở хóm ᴄhạу thận Hà Nội: "Cả ᴄăn phòng ᴄứ như ᴄái lò nung, mỗi ngàу ᴄhỉ ngủ đượᴄ 2-3 tiếng"
TP.HCM bắt đầu ᴄhiến dịᴄh tiêm ᴠaᴄᴄine Coᴠid-19 lớn nhất trong lịᴄh ѕử
Xe biển trắng ở Cần Thơ ѕơn ᴄhữ "Bộ Nội ᴠụ" là mạo danh
Yêu 7 năm ᴄhia taу, ᴄô gái ᴄá tính gặp ngaу trai đẹp đa tài
Giá ᴠàng hôm naу 19/6: USD lên ᴄao, ᴠàng ngượᴄ ᴄhiều giảm giá
Dự báo thời tiết 19/6, Hà Nội nóng 40 độ, tia UV nguу ᴄơ gâу hại rất ᴄao
Nghệ An quуết định ᴄáᴄh lу хã hội toàn thành phố Vinh ᴠào 0 giờ ngàу 19/6
Xã hộiKho tri thứᴄKhoa họᴄ & Công nghệKinh doanhQuân ѕựThế giớiÔ tô - Xe máуĐời ѕốngGiải tríCộng đồng trẻTin Tứᴄ Thế GiớiTin Xa HoiXem Phong ThuуBao Dien TuTin Tuᴄ Quan SuGia Xang DauPhiến Quân IѕĐiểm Chuẩn Đại Họᴄ 2015Duᴄati Việt NamTin Tứᴄ Ôtô Xe MáуSiêu Xe Việt NamPhụ Kiện Xe HơiXe Độ Việt NamTin Tứᴄ Truуền HìnhBản Tin 113 OnlineClip Hot Trong TuầnTin Tứᴄ Khám PháThế Giới Động VậtHình Ảnh Vũ TrụĐề Thi Môn ToánĐề Thi Môn VănĐề Thi Môn Vật LýĐề Thi Môn Hóa HọᴄĐề Thi Môn Sinh HọᴄĐề Thi Môn Tiếng AnhCƠ QUAN CHỦ QUẢN: LIÊN HIỆP CÁC HỘI KHOA HỌC VÀ KỸ THUẬT VIỆT NAM
P. Tổng biên tập phụ tráᴄh: Nhà báo Nguуễn Thị Mai Hương.
Xem thêm: Thông Tin Chung Về Thụу Điển Tên Tiếng Anh Là Gì, Phiên Âm Tiếng Anh Tên Cáᴄ Nướᴄ Trên Thế Giới
Tiếng Anh giao tiếp văn phòng bao gồm các tình huống tiếng Anh giao tiếp vô cùng phong phú, mà trong đó giao tiếp qua điện thoại là một tình huống điển hình và cơ bản trong công việc. Bài viết sẽ đưa ra các mẫu câu thông dụng khi giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại.
- Hello! Tom speaking! [Alô, Tom nghe]
- It’s Alice here [Alice đây]
2. Hỏi về người gọi đến:
- Excuse me, who is this? [Xin lỗi, ai đấy ạ?]
- Can I ask who is calling, please? [Tôi có thể hỏi ai đang gọi đến đó ạ?]
- Where are you calling from? [Anh/chị đang gọi từ đâu đến?]
- What company are you calling from? [Anh/chị đang gọi đến từ công ty nào?]
3. Khi bạn muốn gọi để hỏi hoặc nói về vấn đề gì:
- What does it concern, please! [Anh/chị gọi về vấn đề gì ạ?]
- Would you mind telling me what you’re calling about? [Anh/chị có việc gì không ạ?]
- I’m calling about… [Tôi gọi để nói về việc…]
4.
Đề nghị muốn được nói chuyện với một người nào đó:
- Can I have extension 102? [Làm ơn chuyển tới số máy lẻ 102 giúp tôi]
- Could/Can/May I speak to …., please? [Tôi có thể nói chuyện với ….]
5. Đề nghị ai đó giữ máy để chuyển máy cho người khác:
- Hang on and I’ll get him/her for you! [Chờ một chút, tôi sẽ gọi ông/bà ấy giúp bạn]
- I will put you through…. [Tôi sẽ nối máy cho …]
- I will put him/her on [Tôi sẽ nối máy với ông ấy/bà ấy]
- Can you hold the line? / Can you hold on a moment? [Bạn có thể giữ máy một lúc được không?]
6. Khi người muốn được gặp đang bận, bạn cần khéo léo trả lời người gọi:
- I am afraid Mr. Jonh is not available at the moment.[Tôi rất tiếc rằng ông Jonh không có ở đây.]
- Mr. Jonh is speaking on another line. [Ông Jonh đang bận điện thoại]
- Mr. Jonh isn’t in [yet]. [Ông Jonh chưa về ạ]
- Mr. Jonh is away on business/on holiday. [Ông Jonhn đang đi công tác/đang trong kỳ nghỉ]
- Mr Jonh is not in. Mr Jonh is out at the moment. He will be back any minute. [Ông Jonh không có ở đây. Ông Jonh vừa đi ra ngoài. Ông ấy sẽ quay lại ngay bây giờ]
7. Cách nói khi muốn đề nghị người gọi để lại lời nhắn:
- Coul I help you?/ Maybe I can help you? [Tôi có thể giúp gì cho bạn?]
- Could I have your name, please! [Bạn vui lòng cho tôi biết tên]
- Could I take your name and number, please? [Cho tôi biết tên và số điện thoại của anh/chị được không?]
- Could/ Can/ May I tell him who is calling? [Tôi có thể nhắn lại với ông ấy rằng ai gọi đến chứ?]
- Would you like to leave a message? [Bạn có muốn để lại lời nhắn gì không?]
- Please call back later! [Xin vui lòng gọi lại sau]
8. Hẹn sẽ gọi lại
- Could you please tell him I phoned? [Xin báo giúp tới ông ấy là tôi đã gọi được không?]
- Could you ask him/her to call me back? [Anh/chị có thể nhắn ông/bà ấy gọi cho tôi được không?]
- I'll call back later!/I’ll try again later! [Tôi sẽ gọi lại sau]
Với những mẫu câu trên, bạn có thể tự tin hơn
khi nhận hoặc gọi điện thoại ở nơi làm việc. Giao tiếp qua điện thoại, là một
phần trong tieng Anh giao tiep van phong,
giữ vai trò quan trọng ảnh hưởng đến sự chuyên nghiệp và hiệu quả khi làm việc với
đối tác.
Tiếng anh văn phòng
Page 2
Tiếng ViệtSửa đổi
Cách phát âmSửa đổi
aː˧˧ lo˧˧ | aː˧˥ lo˧˥ | aː˧˧ lo˧˧ |
aː˧˥ lo˧˥ | aː˧˥˧ lo˧˥˧ |
Từ nguyênSửa đổi
Từ nguyên của a lô
- vie “a lô”
- fra allô
Và còn lấy cảm hứng từ Thomas Edison khi ông nói câu hello khi dùng điện thoại.
Thán từSửa đổi
a lô, a-lô, alô
- Chào! [dùng để trả lời điện thoại].
DịchSửa đổi
- Tiếng Ả Rập: آلو [’ālló]
- Tiếng Afrikaans: hallo
- Tiếng Anh: hello
- Tiếng Armenia: ալլո [alló]
- Tiếng Ba Lan: halo, słucham
- Tiếng Ireland: Dia dhuit
- Tiếng Băng Đảo: halló, hæ, góðan dag, góða daginn, góðan daginn [không chính xác]
- Tiếng Bồ Đào Nha: alô
- Tiếng Bổ trợ Quốc tế: hallo
- Tiếng Bosnia: halo, molim
- Tiếng Bulgari: ало [aló]
- Tiếng Catalan: digui, si, hola
- Tiếng Croatia: molim, izvolite, halo
- Tiếng Đan Mạch: hallo
- Tiếng Đức: hallo
- Tiếng Estonia: hallo, halloo
- Tiếng Frysk: hallo
- Tiếng Gruzia: ალო [alo], გისმენთ [gisment‘]
- Tiếng Hà Lan: hallo
- Tiếng Hindi: नमस्कार [namaskar]
- Tiếng Hungary: halló
- Tiếng Hy Lạp: εμπρός [embros], ναι [ne]
- Tiếng Indonesia: halo
- Tiếng Litva: alio
- Tiếng Malta: ħellow
- Tiếng Na Uy: hallo
- Tiếng Nga: алло [alló]
- Tiếng Nhật: もしもし [móshi-móshi]
- Tiếng Phần Lan: haloo
- Tiếng Pháp: allô
- Tiếng Romana: alo, haló
- Tiếng Séc: haló
- Tiếng Serbia:
- Chữ Kirin: хало, молим
- Chữ Latinh: halo, molim
- Tiếng Slovak: haló
- Tiếng Sloven: halo, prosim
- Tiếng Tagalog: magandang tanghali po
- Tiếng Tây Ban Nha: aló [Mỹ Latinh], bueno [Mexico], diga [Tây Ban Nha], dígame [Tây Ban Nha], hola [Argentina, Uruguay], oigo [Cuba]
- Tiếng Thái: สวัสดีครับ [sàwàtdee kráp] gđ, สวัสดีค่ะ [sàwàtdee kâ] gc [nghi thức], ฮัลโหล [hanlǒh] [thông tục]
- Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ: alo, efendim
- Tiếng Thụy Điển: hallå, hej, god dag [nghi thức]
- Tiếng Triều Tiên: 여보세요 [yeoboseyo]
- Tiếng Trung Quốc: 喂 [wèi, uy], 您好 [nín hăo, nâm hảo] [nghi thức]
- Tiếng Ukraina: алло [alló], слухаю [slukhaju]
- Tiếng Ý: pronto
Tham khảoSửa đổi
- Nguyễn Quang Vinh [2006]. Những Chữ Ngoại Quốc Thông Dụng Trong Tiếng Việt [Microsoft Word]. Trang được truy nhập ngày 16 tháng 3 năm 2008.