Danh từ cách 3 số nhiều trong tiếng Nga

Danh từ và tính từ trong cách 2 số nhiều sau những từ như МНОГО — nhiều, МАЛО — ít, НЕМНОГО — một chút, một ít, НЕМАЛО — không ít, chẳng ít, СКОЛЬКО — bao nhiêu, НЕСКОЛЬКО — một vài, ДВОЕ — hai  [người], ТРОЕ — ba  [người], ЧЕТВЕРО — bốn [người], ПЯТЕРО — năm [người]; và những từ số lượng biểu đạt các đơn vị từ 5 đến 9, hàng chục, hàng trăm, hàng nghìn. Còn sau những từ số lượng 1, 2, 3 và 4 thì danh từ và tính từ đứng ở cách 2 số ít. Thí dụ:

Я ЖИВУ В НОВОМ ВЫСОТНОМ ДОМЕ. В НЕМ ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ ЭТАЖЕЙ. А МОЯ ПОДРУГА ЖИВЕТ В СТАРОМ МАЛЕНЬКОМ ДОМЕ. В НЕМ ТОЛЬКО ЧЕТЫРЕ ЭТАЖА.Tôi sống trong ngôi nhà mới cao tầng. Trong nhà có 28 tầng. Còn bạn gái của tôi sống trong ngôi nhà cũ nhỏ bé. Trong nhà chỉ có 4 tầng.

Sau từ số lượng ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ thì danh từ ЭТАЖ cần để ở cách 2 số nhiều, biến đổi như sau: ЭТАЖ-ЭТАЖИ-ЭТАЖЕЙ.

Còn sau từ số lượng ЧЕТЫРЕ thì danh từ ЭТАЖ đứng ở cách 2 số ít, khi đó biến đổi là ЭТАЖ-ЭТАЖА.

НА УЛИЦЕ, ГДЕ Я РАБОТАЮ, ОЧЕНЬ МНОГО МАГАЗИНОВ. А НА УЛИЦЕ, ГДЕ Я ЖИВУ, ВСЕГО ДВА МАГАЗИНА. Trên phố, nơi tôi làm việc, có rất nhiều cửa hiệu. Còn trên phố, nơi tôi sống, cả thảy có hai cửa hiệu.

Sau từ МНОГО thì danh từ МАГАЗИН đứng ở cách 2 số nhiều. МАГАЗИН-МАГАЗИНЫ МАГАЗИНОВ. Còn sau từ số lượng ДВА thì danh từ ở cách 2 số ít và biến đổi là МАГАЗИН-МАГАЗИНА.

Các danh từ ЭТАЖ và МАГАЗИН đều là giống đực, nhưng trong cách 2 số nhiều lại có phần kết thúc hoàn toàn khác nhau. Chúng ta hãy cùng lý giải chuyện này nhé. Trong cách 2 danh từ số nhiều có bốn dạng đuôi phần kết [vĩ tố] là —ОВ/-ЕВ và —ЕЙ/-ИЙ.

Danh từ giống đực ở dạng ban đầu, tức là ở cách 1-nguyên cách số ít, mà kết thúc bằng phụ âm cứng, thì sang cách 2 số nhiều sẽ có kết thúc đuôi là —ОВ.

СТОЛ [cái bàn] —СТОЛОВ, СТУДЕНТ [nam sinh viên]- СТУДЕНТОВ

Danh từ giống đực ở dạng ban đầu, tức là ở cách 1-nguyên cách số ít, mà kết thúc bằng vần — Й, thì sang cách 2 số nhiều sẽ có đuôi kết thúc là —ЕВ.

МУЗЕЙ [Viện bảo tàng] —МУЗЕЕВ, ГЕРОЙ [anh hùng, nhân vật] — ГЕРОЕВ.

Còndanh từ giống đực ở dạng ban đầu, tức là ở cách 1-nguyên cách, số ít, mà kết thúc bằng dấu mềm —Ь hoặc vần hữu thanh — Ж, —Ш, —Ч và —Щ, khi sang cách 2 số nhiều sẽ có đuôi kết thúc là —ЕЙ.

СЛОВАРЬ [Từ điển]-СЛОВАРЕЙ, ЭТАЖ [tầng nhà]-ЭТАЖЕЙ, ВРАЧ [bác sĩ]-ВРАЧЕЙ, ТОВАРИЩ [đồng chí] —ТОВАРИЩЕЙ.

Các danh từ giống cái với kết thúc bằng dấu mềm —Ь khi sang cách 2 số nhiều cũng có phần đuôi tương tự, là —ЕЙ.

ТЕТРАДЬ [quyển vở]-ТЕТРАДЕЙ, НОЧЬ [đêm]-НОЧЕЙ

Và danh từ giống trung với kết thúc là —Е sang cách 2 cũng có đuôi —ЕЙ.

ПОЛЕ [cánh đồng]-ПОЛЕЙ, МОРЕ [biển]-МОРЕЙ

Các danh từ giống cái với đuôi —ИЯ và danh từ giống trung kết thúc bằng —ИЕ khi sang cách 2 số nhiều sẽ có kết thúc là —ИЙ.

ЛЕКЦИЯ[bài giảng]-ЛЕКЦИЙ, ЗДАНИЕ[tòa nhà]-ЗДАНИЙ.

Còn thêm một phương án đuôi của cách 2 số nhiều là cắt bỏ vĩ tố. Hiện tượng này ta sẽ thấy ở các danh từ giống cái cách 1 với vĩ tố —А

КНИГА [cuốn sách]-КНИГ, БИБЛИОТЕКА [thư viện]-БИБЛИОТЕК

Và ở danh từ giống trung với tận cùng là —О.

ЯБЛОКО [quả táo]-ЯБЛОК, МЕСТО [chỗ, địa điểm, vị trí]-МЕСТ

Một số danh từ được sử dụng rộng rãi trong tiếng Nga khi cấu tạo ở dạng số nhiều cách 1 và cách 2 lại không theo quy tắc. Như vậy nhất thiết cần phải ghi nhớ những trường hợp khác thường này, nếu bạn muốn nói chuyện bằng tiếng Nga đúng.

ДРУГ-ДРУЗЬЯ-ДРУЗЕЙ, МАТЬ-МАТЕРИ-МАТЕРЕЙ, ДОЧЬ-ДОЧЕРИ-ДОЧЕРЕЙ, СЕСТРА-СЁСТРЫ-СЕСТЕР, БРАТ-БРАТЬЯ-БРАТЬЕВ, СТУЛ-СТУЛЬЯ-СТУЛЬЕВ, ЛИСТ-ЛИСТЬЯ-ЛИСТЬЕВ.

Sau đây xin giới thiệu và đề nghị các bạn ghi nhớ lối biểu đạt trong hình thức số nhiều ở ba danh từ giống đực, khác nhau chỉ bởi một chữ cái.

КОЛОС [bông [lúa], ГОЛОС [giọng], ВОЛОС [tóc]

КОЛОС-КОЛОСЬЯ-КОЛОСЬЕВ.

ГОЛОС-ГОЛОСА-ГОЛОСОВ.

ВОЛОС-ВОЛОСЫ-ВОЛОС.

Và còn thêm điều này cần ghi nhớ. Trong tiếng Nga số nhiều của từ ЧЕЛОВЕК [con người] là ЛЮДИ [mọi người].

ОДИН ЧЕЛОВЕК. 2, 3, 4 ЧЕЛОВЕКА, 5, 10, 30, 100 ЧЕЛОВЕК, СКОЛЬКО ЧЕЛОВЕК, НЕСКОЛЬКО ЧЕЛОВЕК. Một người. 2, 3, 4 người. 5, 10, 30, 100 người, bao nhiêu người, một vài người.

Nhưng sang cách 2:  МНОГО ЛЮДЕЙ, МАЛО ЛЮДЕЙ — Nhiều người, ít người.

СКОЛЬКО ЧЕЛОВЕК БУДЕТ НА ВЕЧЕРИНКЕ В ЧЕСТЬ ТВОЕГО ДНЯ РОЖДЕНИЯ, НИНА?— ЛЮДЕЙ БУДЕТ НЕ ОЧЕНЬ МНОГО. НЕСКОЛЬКО МОИХ ДРУЗЕЙ, ТРОЕ КОЛЛЕГ ПО РАБОТЕ И ДВА МОИХ БРАТА. Bao nhiêu người sẽ có mặt trong buổi dạ tiệc [liên hoan, tối vui] nhân dịp sinh nhật của cậu, hả Nina?— Sẽ không nhiều người lắm đâu. Mấy người bạn của tớ, 3 đồng nghiệp cùng cơ quan và 2 anh em trai của tớ.

Các bạn thân mến, chúng ta nên học kỹ bài này và cố gắng ghi nhớ tất cả các tận cùng của danh từ trong cách 2. Đề nghị các bạn thực hành bằng việc đặt câu và những đọan hội thoại ngắn với những từ đã nêu trong bài học hôm nay. Chúc các bạn thành công!

Như mọi khi, luôn có trợ giúp dành cho phần ôn luyện của các bạn, đó là tham khảo mục "Học tiếng Nga" trên trang điện tử của Sputnik.

Xin tạm biệt!

ДО СВИДАНЬЯ!

Home » Cách biến đổi tính từ theo giống, số cách trong tiếng Nga là gì

Today: 2022-07-17 14:26:07

Thứ Năm, 03 11 2011 11:41

[Ngày đăng: 19/11/2021]

  
  
  
  

Cách biến đổi tính từ theo giống, số, cách trong tiếng Nga. Những trường hợp cần lưu ý khi biến đổi tính từ theo giống, số, cách trong tiếng Nga.

Tính từ cũng có ba phạm trù là: phạm trù giống, phạm trù số, phạm trù cách như danh từ.

Sau đây là  cách biến đổi tính từ theo giống, số, cách trong tiếng Nga.

1. Bảng hệ thống từ vĩ tính từ ở số ít

Cách

Từ vĩ

Thân từ cứng

Thân từ mềm

Giống đực và giống trung

Giống cái

Giống đực và giống trung

Giống cái

Cách 1

Giống đực: ый, ой, ий [sau г, к, х]

Giống trung: ое

АЯ

Giống đực: ий

Giống trung: ее

ЯЯ

Cách 2

ОГО

ОЙ

ЕГО

ЕЙ

Cách 3

ОМУ

ОЙ

ЕМУ

ЕЙ

Cách 4

Như C1 hay C2

УЮ

NHƯ C1 HAY C2

ЮЮ

Cách 5

ЫМ

ОЙ

ИМ

ЕЙ

Cách 6

ОМ

ОЙ

ЕМ

ЕЙ

2. Bảng hệ thống từ vĩ tính từ số nhiều:

Cách

Từ vĩ

Thân từ cứng

Thân từ mềm

Cách 1

ЫЕ

ИЕ

Cách 2

ЫХ

ИХ

Cách 3

ЫМ

ИМ

Cách 4

Như C1 hay C2

Như C1 hay C2

Cách 5

ЫМИ

ИМИ

Cách 6

ЫХ

ИХ

“ C1 hay C2” ở mục cách 4 có nghĩa là nêu đi với danh từ bất động vật thì chia theo cách 1 còn nếu đi với danh từ động vật thì chia theo cách2.

3. Những điểm đặc biệt cần lưu ý

Quy tắc viết sau 7 phụ âm đặc biệt: г, к, х, ж, ч, ш, щ

Ví dụ:

Tuy tính từ большой có thân từ cứng nhưng vì thân từ tận cùng là ш là phụ âm đặc biệt nên ở các cách số nhiều vẫn có từ vĩ như từ vĩ các tính từ có thân từ mềm: большие - больших - большим - большими,...

Trong tiếng Nga có khá nhiều danh từ có vĩ từ giống tính từ như: робочий, учащийся, любимый, столовая, прошлое,...

Bài viết cách biến đổi tính từ theo giống, số cách trong tiếng Nga là gì được tổng hợp bởi giáo viên trung tâm ngoại ngữ SGV.

Bạn có thể quan tâm

Video liên quan

Chủ Đề