Ca sĩ khánh phương độ ta không độ nàng là ai?

Nằm trong số ít nghệ sĩ đồng ý trả phí bản quyền ca khúc "Độ ta không độ nàng", Khánh Phương cho rằng khoản phí đó là hoàn toàn xứng đáng.

Sau một tháng "làm mưa làm gió" thị trường âm nhạc Việt, những tưởng Độ ta không độ nàng đã lắng thì mới đây, sau thông tin một đơn vị tại Việt Nam mua bản quyền khiến ca khúc này lại "dậy sóng" trở lại.

Đơn vị này yêu cầu các ca sĩ cover phải trả phí bản quyền. Cụ thể, ca sĩ đóng phí 5 triệu đồng cho một lần sao chép hay sử dụng và 33% doanh thu từ sản phẩm. Nếu không chấp nhận trả phí, ca sĩ phải gỡ bỏ sản phẩm.

Trong đó, bản cover của Anh Duy - chàng trai gốc Tiền Giang góp phần đưa Độ ta không độ nàng vào thị trường nhạc Việt và trở nên nổi tiếng rầm rộ cũng bị xóa khỏi Youtube.

Nói về việc không hợp tác đóng tiền tác quyền, chấp nhận để bản cover bị gỡ, Anh Duy chia sẻ, anh từng tìm hiểu và tìm cách liên hệ với tác giả Trung Quốc để làm thủ tục mua tác quyền, song chưa kịp làm thì đã xảy ra sự việc trên. Bù lại, nhờ hiệu ứng từ bản "cover" mà mình tạo ra, Anh Duy nhận được nhiều lời mời hợp tác và có cơ hội .

Phương Thanh phản ứng gay gắt khi ca khúc sửa lời "Tự thân nàng hãy độ nàng" bị gỡ bỏ vì không trả phí bản quyền

Tuy nhiên, bản cover Tự thân nàng hãy độ nàng sửa lời theo tinh thần Phật pháp của Phương Thanh cũng bị gỡ bỏ khiến nữ ca sĩ tỏ ra không hài lòng cho rằng đây là trò chơi "dơ" đánh sập bài hát của người Việt.

Khánh Phương là một trong số ít ca sĩ còn giữ được bản thu trên mạng vì đã trả phí cho đơn vị nắm giữ bản quyền. Hiện bản cover của nam ca sĩ đang đạt gần 16 triệu lượt xem trên Youtube.

Liên hệ với nam ca sĩ về việc "đi ngược" với các đồng nghiệp, Khánh Phương bày tỏ: "Quan điểm của nghệ sĩ khác như thế nào tôi không biết nhưng cá nhân tôi không thích "xài chùa" bất kỳ ca khúc nào.

Ngay từ đầu, khi bản thu âm của tôi được tung lên mạng và trở nên hot thì tôi đã tìm cách liên hệ với bên Trung Quốc để mua bản quyền. Nếu sản phẩm đưa lên mà không được ai chú ý thì không sao nhưng đã hot thì tốt nhất nên mua bản quyền để đảm bảo quyền lợi về sau. Tôi đã chủ động từ đầu chứ không phải đợi ai đến đòi hay nhắc".

Bản cover gần 16 triệu lượt xem của Khánh Phương được giữ lại trên Youtube

Tuy nhiên, nam ca sĩ cũng cho biết, mặc dù thế việc liên hệ không đơn giản nên anh đã nhờ Cục tác quyền Việt Nam - đại diện đàm phán tác quyền nhưng cũng không liên hệ được. Đến khi có đơn vị việt Nam nắm bản quyền thì họ chủ động liên hệ và anh đồng ý trả phí.

"Việc một số nghệ sĩ phản đối khi bị đơn vị đòi bản quyền có thể do họ cảm thấy lợi ích không xứng đáng với số tiền bỏ ra thì không mua thôi. Đối với tôi thì cảm thấy hợp lý nên đồng ý trả", Khánh Phương nhấn mạnh.

Chia sẻ về mức phí 5 triệu đồng khi sử dụng và 33% doanh thu từ ca khúc, có ý kiến cho rằng chi phí khá cao. Đánh giá về điều này, Khánh Phương cho rằng: "Nếu so với bài hát bình thường, chưa tung ra thì nói thẳng chi phí đó cao và không ai mua. Vì tung một ca khúc không ai biết nó sẽ ra sao, hot đến mức nào và đem lại doanh thu bao nhiêu?

Ví dụ tôi chưa thu bài "Độ ta không độ nàng" mà nói tôi đóng mức phí đó thì có thể tôi sẽ suy nghĩ lại. Mức giá cao so với bài hát bình thường. Nhưng đối với ca khúc đang hot thế này thì mức phí đó không đắt.

Có thể có những nghệ sĩ khác đưa sản phẩm lên nhưng view không quá cao, hiệu ứng không quá tốt thì họ cảm thấy mức phí không đáng. Đó là điều dễ hiểu".

Quay trở lại với trường hợp phản ứng gay gắt của Phương Thanh cho rằng việc đơn vị này mua bài hát khi đang hot thay vì thời điểm nó mới ra mắt là hành động không văn minh, vụ lợi, cướp giật.

Nam ca sĩ phân tích: "Xét dưới góc độ của nghệ sĩ: muốn hát một bài nào đó vì cảm hứng, vì đam mê, vì sự yêu thích, đề nghị của khán giả,… là cái tâm, tình cảm. Nhưng đặt vị trí vào công ty kinh doanh, sở hữu bản quyền thì lại khác. Họ đầu tư thì phải nhìn thấy tiềm năng, tiềm lực, lợi nhuận chứ không ai lại đầu tư chỗ "chôn tiền", lỗ vốn. Công ty B[*] cố gắng mua được bản quyền của bài hát này vì nó đang hot và có khả năng sinh lời từ đó".

Về mức chi phí, Khánh Phương cũng cho rằng nên nhìn nhận một cách khách quan vì khi bài hát đang hot thì việc công ty liên hệ mua bản quyền có thể khó hơn, mức chi phí bỏ ra sẽ cao hơn rất nhiều so với ca khúc bình thường. Cái gì cũng có giá của nó.

Trước ý kiến cho rằng việc ca khúc của Phương Thanh đã được sửa lời hoàn toàn nhưng vẫn bị "đánh đồng" với những bản cover Độ ta không độ nàng là chưa thỏa đáng, Khánh Phương phủ nhận: "Sửa lời thì tất cả bản thu ở Việt Nam đều sửa lời, cải biên từ ca khúc nhạc Hoa. Còn sửa lời theo góc độ tình yêu hay góc độ Phật pháp thì đơn vị bản quyền không quan tâm. Vấn đề là bạn đã sử dụng giai điệu của họ thì phải trả tiền".

Nam ca sĩ cho rằng, nếu một số bạn trẻ không chuyên, cover cho vui thì không cần bàn cãi nhưng đã là nghệ sĩ chuyên nghiệp, thậm chí thu nhập cao từ đó thì nên nhìn nhận bản quyền nghiêm túc, công bằng.

"Thậm chí bạn Tuyên Chính - người được cho là dịch lời đầu tiên cho ca khúc"Độ ta không độ nàng" tôi cũng đã trả quyền tác quyền khi thu âm - dù không biết bạn là ai, ở đâu? Đó là quan điểm của cá nhân tôi, còn nghệ sĩ khác quan niệm thế nào tôi không bình luận".

[*] - thông tin được giản lược.

  • Chia sẻ Facebook
  • Chia sẻ Twitter
  • Chia sẻ Google+

Sau hiện tượng “Cục xì lầu ông bê lắp”, dân mạng đã nhanh chóng tìm được niềm vui mới đó là lùng sục bản cover “Độ ta không độ nàng” – một ca khúc nhạc Trung được dịch lời Việt. Ca khúc này nhanh chóng lọt top tìm kiếm tại Việt Nam vào thời điểm đầu tháng 6.

 Phiên bản gốc cùng tên do Tô Đàm Đàm và Giai Bằng trình bày, gắn liền với một bộ phim hoạt hình ngôn tình của Trung Quốc

Thậm chí chỉ trong thời gian ngắn, ca khúc cover này đã làm nên chuyện khi vượt qua những tên tuổi đình đám của Vpop như Min, Only C, Jack trên bảng xếp hạng nhạc số online. Một trong những bản cover được quan tâm hiện tại đến từ nam ca sĩ Khánh Phương.

Ca khúc “Chiếc khăn gió ấm” được xem như bản hit làm nên tên tuổi của ca sĩ Khánh Phương. Thế nhưng sau bài hát này, Khánh Phương cũng dần biến mất trên bản đồ âm nhạc Việt Nam. Sau 10 năm “ở ẩn”, nam ca sĩ đã comeback bằng ca khúc ăn theo trend – “Độ ta không độ nàng”. Và rất may mắn, ca khúc đã lập tức đưa Khánh Phương trở lại ngoạn mục.

Chỉ vừa ra mắt 1 ngày, MV cover đã thu về 3,5 triệu view, đứng thứ 4 trending YouTube. Đây được xem là ca khúc có lượt view tăng nhanh nhất cho đến hiện tại, so với loạt cover “Độ ta không độ nàng”.

Ngoài Khánh Phương, trên YouTube cũng liên tục xuất hiện hàng loạt bản cover ca khúc “Độ ta không độ nàng”. Hoàng Y Nhung là một trong số đó. Nữ ca sĩ cũng đầu tư quay MV rất chỉn chu.

Hiện tại, bản cover được quan tâm nhất vẫn thuộc về Hương Ly – một gương mặt sở hữu hàng loạt bản cover triệu view trên mạng xã hội. MV của Hương Ly hiện tại thu về 3,5 triệu view và lọt top 5 trending YouTube.

Từ Khóa:

khánh phương

khánh phương độ ta không độ nàng

mv độ ta không độ nàng

độ ta không độ nàng

cover hay độ ta không độ nàng

độ ta không độ nàng loạt cover

Phiên bản lời mới của "Độ ta không độ nàng" do Anh Duy thể hiện

Trong khi đó, phiên bản remix do Anh Duy kết hợp cùng DJ Đinh Long cũng đã chạm mốc 8,5 triệu lượt xem, lọt vào Top 2 Trending YouTube Việt Nam và vẫn đang nắm giữ vị trí cao trên bảng xếp hạng top trending chỉ sau vài ngày ra mắt.

Đây được xem là thành tích rất ấn tượng với một giọng ca trẻ mới toanh, chưa từng đi hát chuyên nghiệp như Anh Duy.

Anh Duy với Độ ta không độ nàng

Anh Duy tên thật là Trần Thế Nhân, sinh năm 1989 đến từ Tiền Giang. Chàng trai trẻ đang gây sốt với bản hit chục triệu view Độ ta không độ nàng xuất thân từ một gia đình đam mê nghệ thuật, có mẹ yêu ca hát, ba chơi đàn cổ nhạc.

Từ nhỏ, Anh Duy đã yêu thích âm nhạc và đầu tư vào việc học đàn và thanh nhạc. Cho đến thời điểm hiện tại, Duy đã có bảy năm học đàn piano và có thể tự sáng tác, đệm đàn cho chính mình.

Vì yêu thích các ca khúc nhạc Hoa nên thời gian đầu, Anh Duy từng mày mò, phối beat lại những ca khúc nổi tiếng rồi đăng tải trên mạng cho bạn bè nghe, trong đó có ca khúc Độ ta không độ nàng.

Tuy nhiên, sự phổ biến và thành công ngoài sức tưởng tượng của ca khúc khiến Anh Duy rất bất ngờ, bởi trước đó, anh chưa từng quảng bá rầm rộ hay đầu tư quá nhiều khi thu âm bản hit triệu view này.

Sau khi Độ ta không độ nàng gây sốt cộng đồng mạng và vấp phải nhiều tranh cãi về phần lời ca khúc, Anh Duy đã kết hợp cùng người anh Hy Di viết lại lời ca khúc này để nội dung trở nên nhẹ nhàng hơn, nhưng vẫn bám sát cốt truyện chính.

Độ ta không độ nàng bản remix của Anh Duy

Anh Duy còn thực hiện chương trình Radio truyền tải nội dung câu chuyện Độ ta không độ nàng, để những người nghe qua ca khúc dần hiểu hơn về ý nghĩa ca khúc và thương cảm cho mối tình của nhân vật.

Hiện, phiên bản Radio do Anh Duy thực hiện đã đạt 1,5 triệu lượt xem và được chia sẻ rộng rãi trên nhiều trang mạng xã hội.

Với thành công không ngờ của bản thu nháp Độ ta không độ nàng, Anh Duy cho biết sắp tới sẽ ra mắt MV chính thức ca khúc Độ ta không độ nàng để đánh dấu sản phẩm âm nhạc đầu tay. Ngoài ra, anh chàng cũng sẽ hoàn tất phần ba của Radio cùng tên để tháo gỡ nhiều nút thắt của các nhân vật trong câu chuyện.

Độ ta không độ nàng là ca khúc nhạc Hoa, phiên bản gốc do Tô Đàm Đàm và Giai Bằng thể hiện. Tuy nhiên, hai người này không phải là người đầu tiên thể hiện ca khúc này. 

Tác giả thực ra mới là người hát đầu tiên, có nghệ danh Cô Độc Thi Nhân.

Theo Cô Độc Thi Nhân chia sẻ thì ca khúc được anh sáng tác dựa trên cảm hứng nhớ về thời thơ ấu làm đệ tử ở chùa Thiếu Lâm để tu tâm dưỡng tính, được sư phụ rèn luyện để trở thành người nhân hậu.

Ca khúc này nhanh chóng được phủ sóng trên mạng khi được đưa vào làm nhạc phim của một bộ phim hoạt hình ngôn tình gây sốt tại Trung Quốc, kể về chuyện tình của một cô gái là quận chúa đem lòng thương mến một vị tiểu hòa thượng.

Vì tiểu hòa thượng đã quy y cửa Phật nên không thể động lòng. Sau đó quận chúa bị ép gả cho một hoàng tử xấu xa. Đến ngày động phòng, nàng bị tên hoàng tử kia cưỡng đoạt nên đã  treo cổ quyên sinh. Cái chết ấy khiến vị tiểu hòa thượng nhận ra mình đã có tình cảm với nàng.

Nhiều người nghe ca khúc này cho rằng ý tứ giống với bộ truyện từng được chuyển thể thành phim vào năm 2017 mang tên Bất Phụ Như Lai, Bất Phụ Khanh.

Rất nhiều bạn trẻ và các ca sĩ đã cover lại theo phiên bản tiếng Việt. Có nhiều bản dịch ca khúc này được đăng lên mạng. Thái Quỳnh là một streamer đã đưa bản lời Việt nhạc Hoa này lên YouTube. 

Sau đó, có nhiều phiên bản cover lại, trong đó nam ca sĩ Khánh Phương vừa hát cả tiếng Việt lẫn tiếng Trung. Khánh Phương tuyên bố anh là người thể hiện Độ ta không độ nàng hay nhất và còn tự tin để tiêu đề nhạc phẩm của mình là "bản cover vô đối tại Việt Nam". 

Dẫu đang rất "hot", vẫn đang có rất nhiều tranh cãi, thậm chí, không ít người còn đòi "cấm phổ biến" ca khúc này vì lời ca có chiều hướng sai lệch về giáo lý nhà Phật.

Một số khác cho rằng những câu chữ trong ca khúc như: "vạn dặm tương tư", "không thể quay đầu", "mộng này tan theo bóng Phật, trả lại người áo cà sa" đã phá vỡ hình tượng một tu sĩ Phật giáo.

Ngay câu hát đầu tiên và cũng là tựa ca khúc Độ ta không độ nàng cũng bị phản đối. Các ý kiến cho rằng không nên đưa Phật ra để trách oán: "Phật ở trên kia cao quá, mãi mãi không độ tới nàng". 

Cũng có nhiều ý kiến bênh vực cho rằng bài hát trong phần nhạc phim nói lên nỗi lòng của nhân vật, chứ không có ý xuyên tạc hay báng bổ gì Phật giáo.

Những ý kiến trái chiều, bàn tán sôi nổi đến độ tối 12-6, thượng tọa Thích Nhật Từ đã livestream để chia sẻ quan điểm của mình. Thượng tọa Thích Nhật Từ cho rằng bản phóng tác tiếng Việt ca khúc Độ ta không độ nàng đã "bi kịch hóa" nhiều hơn bản gốc.

Ở bản gốc, ca khúc này không có bất kỳ câu hát nào nhắc đến "Phật trên cao" cả. Những hình ảnh, lời lẽ của bản tiếng Việt ủy mị, sướt mướt, ngôn tình hơn nhiều khiến người nghe nếu không hiểu, không nghiên cứu sẽ dễ dàng ngộ nhận các tu sĩ tu ở chùa đều là những người thất tình, buồn khổ, chán đời, bế tắc trong cuộc sống.

Trong khi đó, tu sĩ đi tu là bởi họ đã giác ngộ chân lý rằng không có con đường nào cao quý hơn, không có lý tưởng nào phụng sự cho đời có giá trị hơn là tu hành nên đã bỏ lại sau lưng tất cả các cơ hội hưởng thụ.

Thượng tọa Thích Nhật Từ - Ảnh: FBNV

Thượng tọa Thích Nhật Từ khẳng định với góc độ của người xuất gia, ông không tán đồng cả với bài nguyên tác tiếng Trung lẫn bản phóng tác tiếng Việt Độ ta không độ nàng.

Ông nói: "Bởi vì tác phẩm này tạo hình ảnh quá tiêu cực, quá sai lầm, quá ảm đạm, quá bi quan, chán chường và tuyệt vọng của người tu sĩ đã lỡ rơi vào cõi yêu đương không lối thoát, đến độ phải giết một người mà anh ấy thù hằn bằng một lưỡi kiếm.

Chuyện này rõ ràng là không có thật, chỉ là chuyện hư cấu mà thôi nhưng cũng để lại tác hại ghê gớm với những cái hiểu sai lệch về các tu sĩ, về cuộc đời, ảnh hưởng tiêu cực đến giới trẻ khi họ gặp phải những dang dở trong tình duyên, ít nhất là đến hơn 50 lượt triệu view ở Việt Nam, chưa kể hàng triệu view ở Trung Quốc".

Thượng tọa Thích Nhật Từ cũng nhấn mạnh hành vi hận tình trả thù của vị tu sĩ hư cấu là phạm pháp. Việc phổ biến lời ca bạo lực, phạm pháp là “vẽ đường cho hươu chạy”. Rất nhiều chàng trai, cô gái mới lớn thất tình nếu bị cuốn vào lời ca sẽ trở thành bản sao của lời ca đó và bắt chước lối ứng xử bạo lực.

Những bài hát triệu view ầm ĩ trên YouTube nhưng rỗng tuếch

QUỲNH NGUYỄN

Video liên quan

Chủ Đề